Gritava
sempre que podia e agora gosto mais de escuchar los carros passando. Si todos
los viernes vengo a verte, será que você poderia abrir su puerta y darme un
trago de vinho? É que é tanta
saudade que já no sé, no sé, en sério, no sé.
Esta
semana te besé duas vezes. Paguei somente uma, a outra era tarde e não tinha
nada para decir. Ouvi no rádio alguém diciendo poesias como a las 11h y esta hambre que te tengo me llenó de
angustias. Lloro, lloro como uma criança e no banheiro nadie lo sabe. Todo dia
es eso: yo camino, tu ni pendiente, hija de la gran... Disculpa, velhas manias
são difíceis de dejar para trás. Na lateral habia algo para sentir, pero talvez
seja melhor para cuando volvamos. Baja la sierra, dejate de eso, baja la
sierra, dejate de eso, baja la sierra, deja ese peso.
Esta
noche hizo frio. Amanheceu nublado e al mismo tempo, que te digo, o sol estava
dourado lá no nascente. Yo no vi nada, pero me contaron que segun y qué foi
assim, foi diferente. Quando voltar, te procuro, estaba escrito no bilhete. Me recordó
um viejo samba, te acuerdas? De aquellos que bailávamos
pegaitos, pegaitos, pegaitos, como en los buenos tempos em Buenos Aires. Ya,
pues, un dia vamos ir de verdade, no reclames tanto. Apurate, pues, apurate...é
que acaso no ves o tanto de soledad que está llegando? Hay que trabalhar, fazer
por merecer cada um de los pedazos de desespero que vão distribuir hoy. Vamos a
darle com fúria, con ganas.
Tás
viendo? Ya no te siento aqui. Mi tempo es otro y dijeron en la esquina que o próximo
feriado não tá tendo, mas quando llegar vão
reservar
um pra gente lá da rua de baixo.
Esta
semana quise chorar y os compañeros de la avenida me dieron un cigarro para
que me afogasse en humo. Te lo juro: hasta este momento estoy en eso.
2 comentários:
Essa mistura dos dois idiomas deixa o texto fluido e leve, além de nos fazer acreditar que falamos espanhol perfeitamente.
hehehehe. A ideia é justamente por enquanto fazer o cérebro pensar nisso. No futuro quero ser mais radical, começando a usar termos em espanhol venezuelano mais de rua, o que poderá ou não aprofundar o choque.
Postar um comentário